无人视频在线观看免费播放影院,亚洲风情亚Aⅴ在线发布,上司人妻互换HD无码中文字幕,yy1111111少妇无码影院

集福了!你知道“五福”英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?

瀏覽量:159    發(fā)布時(shí)間:2021-02-10


支付寶一年一度的集五?;顒?dòng),2月1號(hào)再次拉開(kāi)了帷幕。

今年雖然沒(méi)有剛開(kāi)始那一兩年熱鬧,但憑借著支付寶龐大的流量和用戶(hù)數(shù)量,“敬業(yè)?!焙汀坝焉聘!边€是輪番上了熱搜。

今天我們就來(lái)學(xué)習(xí)一下五種福分別怎么說(shuō)吧。




敬業(yè)福  Dedicated Blessing

敬業(yè)福每年都是絕對(duì)的主角,原因很簡(jiǎn)單——它實(shí)在是太難拿到了!不過(guò),其稀有程度似乎是一年不比一年了......

那么,“敬業(yè)福”的英文怎么說(shuō)?

問(wèn)題的關(guān)鍵當(dāng)然是在于“敬業(yè)”這個(gè)詞了。它的名詞形式是dedication,指的是全身心的投入。來(lái)源于動(dòng)詞dedicate,形容詞形式則是dedicated。

它的常見(jiàn)用法有 devoted to a task/purpose/work,以及動(dòng)詞的用法:dedicate oneself to work。

不出所料,dedicate又是來(lái)自于拉丁文,原本是宗教術(shù)語(yǔ),表示的是向上帝發(fā)愿,獻(xiàn)身于敬拜神靈。

當(dāng)然,基本上和宗教相關(guān)的詞匯最終都會(huì)通俗化,慢慢演變成了如今這個(gè)“敬業(yè),投身于某事”的含義。

那么“敬業(yè)?!边B起來(lái)怎么說(shuō)?這個(gè)“福”字,確實(shí)也值得好好說(shuō)道說(shuō)道。

當(dāng)你把“?!崩斫獬伞靶腋!钡暮x時(shí),對(duì)應(yīng)的自然是“happiness”;理解成“福氣”,可以用“good luck”來(lái)表示;而我們集五福的這個(gè)“?!?,對(duì)應(yīng)什么比較好呢?

這就要請(qǐng)出“blessing”了——它表示“祝福,賜福,禱告”,象征的是一種人對(duì)神的崇拜、贊美和祈求福佑。

所以,敬業(yè)福=Dedicated Blessing。

例句:
Jane didn't get the dedicated blessing last year.
Jane去年沒(méi)有拿到敬業(yè)福。
Dedicated blessing is the hardest card to get.
敬業(yè)福是最難拿到的一張卡片。


愛(ài)國(guó)福  Patriotic Blessing

要表達(dá)“愛(ài)國(guó)?!?,那首先當(dāng)然要把“愛(ài)國(guó)”翻譯出來(lái)。當(dāng)“愛(ài)國(guó)”是一種動(dòng)作時(shí),你當(dāng)然可以直接說(shuō)“l(fā)ove one's country”;而當(dāng)它被作為一種情感進(jìn)行表達(dá)時(shí),就要用“patriotic”了,表示“愛(ài)國(guó)的”。

名詞形式有兩種——patriotism,可翻譯為“愛(ài)國(guó)主義;愛(ài)國(guó)精神;愛(ài)國(guó)之心”;第二種,patriot,意為“愛(ài)國(guó)者”。

那么,沿用上面的形式,自然而然可以得出,愛(ài)國(guó)福=Patriotic Blessing。

例句:
The crowd was high on euphoria and drunk with patriotism.
人群歡欣鼓舞,陶醉于愛(ài)國(guó)主義的情緒之中。



富強(qiáng)福  Prosperous Blessing

富強(qiáng)和和諧怎么說(shuō)呢?這兩個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)就十分具有中國(guó)特色,所以翻譯起來(lái),似乎要費(fèi)一番腦筋。

小編找來(lái)了官方的說(shuō)法:
the goals of the modernization drive and build China into a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious country

這一段,是在描述我們“富強(qiáng)民主文明和諧的現(xiàn)代化目標(biāo)”,正好我們可以看看富強(qiáng)、民主、文明、和諧分別怎么說(shuō)。

富強(qiáng)=prosperous,strong,這里用了兩個(gè)單詞來(lái)分別表示“富”和“強(qiáng)”。

但prosperous本身也可以表示整個(gè)單詞的含義,名詞形式是prosperity,在牛津字典中表達(dá)為:the state of being prosperous,中文意思為繁榮,昌盛和成功。

所以可以說(shuō),富強(qiáng)福=Prosperous Blessing。

民主=democratic;文明=culturally advanced。

要注意,這里這些詞顯然都是形容詞,所以你不能簡(jiǎn)單機(jī)械地用 civilization 這個(gè)名詞去表達(dá)“文明”,這里我們想要表達(dá)的顯然是區(qū)別于野蠻的這樣一種狀態(tài)。



和諧福  Harmonious Blessing

從上文中,我們可以看到,和諧=harmonious,名詞形式我們更熟悉——harmony,它的英文釋義是 the quality of forming a pleasing and consistent whole,指的是一種協(xié)調(diào),和諧,統(tǒng)一的狀態(tài)。

因此,和諧福=Harmonious Blessing。



友善福  Friendly Blessing

友善福相信大家都猜到了,就是Friendly Blessing。

Friendly表示友愛(ài)的、友好的、善意的、親切的、和藹可親的。

好了,小伙伴們,你學(xué)廢了嗎?
Copyright ? 2021 江西好學(xué)翻譯有限公司 版權(quán)所有    客服熱線(xiàn):18807082550     贛ICP備2022005629號(hào)    技術(shù)支持:百恒網(wǎng)絡(luò)