无人视频在线观看免费播放影院,亚洲风情亚Aⅴ在线发布,上司人妻互换HD无码中文字幕,yy1111111少妇无码影院

沙塵天氣刷屏!“沙塵暴”“浮塵”英語怎么說?

瀏覽量:139    發(fā)布時間:2020-07-12

今天早上,Yee君起床拉開窗簾一看,好家伙,這是世界末日了嗎?真實懷舊感濾鏡無添加,再細細一品,鼻腔中、味蕾上盡是塵土辛辣的芬芳~ 來感受下今日的北京




打開朋友圈,“黃城”刷屏,打開百度、微博,“北方12省市出現(xiàn)大范圍黃沙”“沙塵暴”沖上熱搜

各路人馬也開啟了調侃模式

中央氣象臺15日發(fā)布沙塵暴黃色預警,受冷空氣大風影響,北方多地有揚沙或浮塵天氣。來看英文報道

The Chinese capital Beijing was shrouded in thick brown dust on Monday morning as a result of heavy winds blowing in from Inner Mongolia and other parts of northwestern China.
3月15日上午,由于受到內蒙古等中國西北部地區(qū)大風天氣影響,北京籠罩在漫天黃塵中。
shroud /?ra?d/  n. 裹尸布;壽衣;覆蓋物;遮蔽物;v. 覆蓋;隱藏;遮蔽;隱瞞;保密

The China Meteorological Administration announced a yellow alert on Monday morning, saying that the sandstorms had spread from Inner Mongolia into the provinces of Gansu, Shanxi and Hebei, which surrounds Beijing.
中央氣象臺15日上午發(fā)布黃色預警,稱沙塵暴已從內蒙古蔓延至北京周邊的甘肅、山西和河北。
yellow alert  黃色預警
sandstorms  沙塵暴

Beijing's official air quality index reached a maximum level of 500 on Monday morning, with floating particles known as PM10 reaching 2,000 micrograms per cubic metre in some districts.
北京官方空氣質量指數(shù)15日上午達到極值500,某些地區(qū)懸浮顆粒物PM10濃度達到2000微克/立方米。
air quality index  空氣質量指數(shù)
floating particles指懸浮顆粒物,是懸浮在大氣中的固體、液體顆粒狀物質(或稱氣溶膠)的總稱。大氣中顆粒物的粒徑從0.001μm至1000μm以上,當顆粒小到10μm以下(稱可吸入顆粒物)就可以隨著人們呼吸吸入人體肺部,幾百種有機化合物隨之侵入人體,容易引起呼吸道感染、支氣管炎、哮喘、肺炎等疾病,影響人體健康。因此空氣質量日報選擇可吸入顆粒物作為一個指標。
microgram  微克(重量單位);百萬分之一克
cubic metre  立方米

Readings of PM2.5, smaller particles that infiltrate the lungs, were also approaching 300 micrograms per cubic metre, far higher than China's standard of 35 micrograms.
比PM10更小的,可吸入肺部的懸浮顆粒物PM2.5濃度也接近300微克/立方米,遠遠高于中國35微克/立方米的標準。
infiltrate /??nf?ltre?t/  v.(使)悄悄進入,潛入;滲入;滲透

對于本次的沙塵暴天氣,我們可以看到文中用的是“sandstorm”,CGTN的報道也用的是sandstorm



Sandstorm在牛津詞典中的解釋是:a storm in a desert in which sand is blown into the air by strong winds,本次沙塵天氣就是由蒙古國南部的沙塵暴引起的。

那么,有些天氣預報顯示的“浮塵”英語該怎么說呢?小伙伴們評論留言吧
Copyright ? 2021 江西好學翻譯有限公司 版權所有    客服熱線:18807082550     贛ICP備2022005629號    技術支持:百恒網絡