-
最近有一句很火的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)叫“傷害性不大,侮辱性極強(qiáng)”。
這句話(huà)源自“殺傷力不大,侮辱性極強(qiáng)”,指不費(fèi)一兵一卒就能讓對(duì)方感受到自己被侮辱了的種種行為或語(yǔ)言,出自抖音、微博評(píng)論區(qū)。
應(yīng)用場(chǎng)景往往是視頻主角做了一些匪夷所思的事情,比如剃掉了自己的發(fā)際線(xiàn),讓在座的各位禿頭小姐妹受到了極大的侮辱,滿(mǎn)腔憤懣卻又無(wú)處發(fā)泄;或者一堆熱戀情侶在一個(gè)單身狗面前秀恩愛(ài)。后來(lái)這句話(huà)經(jīng)過(guò)演變發(fā)展為“侮辱性極強(qiáng)...
-
1.恰恰是香港回歸以來(lái),香港居民享有前所未有的權(quán)利和自由。ItisafterthereturnofHongKongthattheresidentscametoenjoyunprecedentedright...
-
寫(xiě)作中不乏各種社會(huì)問(wèn)題,在描述完問(wèn)題后,我們總需要給出解決方案。在介紹方案時(shí),我們總擺脫不了“The first way is... The second... Thirdly...”這樣的俗套句式,閱卷老師看了都連連搖頭。那怎么說(shuō)才能更新穎、更地道呢?今天我們一起來(lái)看一看。
-
對(duì)于翻譯市場(chǎng)的發(fā)展,有些人一定了解過(guò),當(dāng)前我國(guó)的翻譯規(guī)模早就在五百億員以上,光國(guó)內(nèi)注冊(cè)的公司就已經(jīng)達(dá)到了幾千家之多。然而,有權(quán)威人士表示,和正常市場(chǎng)份額相比,真正由我們國(guó)內(nèi)的公司所占的份額僅僅為十分之一,可謂差距之大。但是還是要提醒大家,選擇翻譯公證公司要理性對(duì)待。
-
1.現(xiàn)在又威脅調(diào)查在美上市的中國(guó)企業(yè),并出臺(tái)措施限制中國(guó)留學(xué)人員赴美簽證。NowitisthreateningUS-listedChinesecompanieswithinvestigationsandChinese...
-
一、如何對(duì)某物進(jìn)行評(píng)價(jià)?
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中曾有篇文章講到了冬奧會(huì)中的冰上項(xiàng)目,在評(píng)價(jià)花滑評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)時(shí),作者是這么說(shuō)的:
The system has certainly worked as designed, making judging fairer and more consistent, but it has also generated numerous unintended conseq...
-
1.繩之以法bringtheculpritstojustice2.中印雙方通過(guò)既定的涉邊機(jī)制和外交渠道溝通,其中既有現(xiàn)地邊防部隊(duì)之間的溝通,也有兩國(guó)外交部門(mén)、使館之間的溝通。ChinaandInd...
-
1.《全面禁止核試驗(yàn)條約》是國(guó)際核軍控體系的重要支柱。TheComprehensiveNuclear-Test-BanTreaty(CTBT)isanimportantpillaroftheinternation...